
PREGHIERE NATALIZIE
-
Stanòta a mezanòta,
l’è naseu un bèl babin,
biench e ròs e rizulin;
la su ma int la capana
la i fasòiva la ninana.
San Jusèf ul carezaèva,
e’ bò e l'asinèl i l' arscaldéva.
E tot quant sa di fagot,
oman e dòni i i porta 'd tot,
coi ch'ui porta j agnilòin,
coi ch'ui pôrta i pulastròin.
Con Giuseppe e con Maria
oh che bèla cumpagnia!
-
Stanotte a mezzanotte,
è nato un bel bambino
bianco e rosso e ricciolino;
la sua mamma nella capanna
gli faceva la ninna nanna.
San Giuseppe lo accarezzava
il bue e l'asinello lo riscaldavano.
E tutti quanti con dei fagotti,
uomini e donne portano di tutto,
c'è chi porta un agnellino,
c'è che porta in pollastrino.
Con Giuseppe e con Maria
oh che bella compagnia!
-
Madunina bèla bèla,
che da e' zil la vnet in tèra,
a parturoi un bèl burdlin
biènch e ròs e rizulin!
La Madòna l'al portaèva,
san Iusèf u l'aiutaèva,
tot i sint i i det amòur:
sia lodà nostar Signòur.
I Re Magi j avnet da via,
pr'adoraè Gesù Messia,
tra la paja int e' mèz a e' fen,
il truvet ch'e steva bén.
La Madòna l'al dundleva,
san Iuséf u l'aiuteva,
tot i sènt i i det amòur:
sia lodà nostar Signòur!
-
LA PRIGHIRA PR'E SÒUL
Madunina de' Signòur,
fa che venga fura e' sòul,
fa ch'e venga fura prèst,
-
o l'è là ch'l'è spunté adès!
LA PRIGHIRA DE' BÈCH
E' mi Signòur fasoi ch'a n'um maroida,
e se am maroid, fasoi ch' an sipa bèch
e se a sarò bèch fasoi che a ne sepa
e se al savrò, fasoi ch'a sipa cuntent.
PRIGHIRA
E' mi signòur, s'a i soi,
ch'a sì tènt bon, s'l'è vèra,
fem la graèzia, s'a putoi,
che la mi amna, s'a la j ò,
la vaga in paradois, s'u j è.
-
La Madonnina bella bella,
che dal cielo venne in terra,
a partorire un bel bambino
bianco, rosso e ricciolino.
La Madonna lo portava,
San Giuseppe la aiutava,
tutti i santi gli diedero amore:
sia lodato nostro Signore!
I Re Magi vennero dalla via
ad adorare Gesù il Messia.
Tra la paglia, in mezzo al fieno,
lo trovarono che stava bene!
La Madonna lo cullava,
San Giuseppe la aiutava,
tutti i santi gli diedero amore:
sia lodato nostro signore
PREGHIERA PER IL SOLE
Madonnina del Signore,
fa che venga fuori il sole,
fa che venga fuori presto,
oh, è già là, è spuntato adesso!
-
LA PREGHIERA DEL CORNUTO
O mio Signore fate che non mi sposi,
e se mi sposo, fate che non sia cornuto
e se sarò cornuto fate che non lo sappia
e se lo saprò, fate che sia contento.
-
PREGHIERA
Mio signore, se ci siete,
che siete tanto buono, se è vero,
fatemi la grazia, se potete,
che la mia anima, se ce l'ho,
vada in paradiso, se c'è.
N.B. - Questa preghiera di origine bolognese, fu pronunciata durante un funerale di un importante personaggio del mondo politico e culturale di quella città e la si definiva come un'antica preghiera popolare. Non ho rinvenuto né le fonti, né l'autore, ho però forti dubbi faccia parte della tradizione orale popolare, prima di tutto vi si riscontra un marcato tono intellettuale e, soprattutto, esprime una serie di dubbi “moderni”, le preghiere tradizionali sono invocazioni alle autorità celesti senza “se” e senza “ma”, è però indubbiamente di piacevole lettura.
-
San Stevan grand e gròs
e’ purtaéva e’ mònd madòs
l’aqua infena a la zinteura
parduné sta pecateura
pecateura bèla e bona
la mi voita a v' la dòun
a v' la dòun ma vò san Pir
lò l’à al cevi d’arvoi e’ zil
mè a l’ò vért e a l’ò sraè
la Madòna l’à ciamaè
l’à ciamaè un Pirimpol
induvèl e’ mi fiol?
Sè sè sè ch’a l’ò ben vest
a l’ò vest in Gerusalem
sa trè cròusi 't al maèni 'd legn
ona in tèsta e ona in pì
ona in braz me’ Signòur mi
e’ Signòur mi l’è staè inciudaè
tot e’ sangv l’à sparguié
par nuitar pecateur
j à mazê e’ nòst Signòur.
-
Santo Stefano grande e grosso
che portava il mondo addosso
l’acqua fino alla cintura
perdonate questa peccatura
peccatura bella e buona
la mia vita ve la dono
ve la dono a voi san Pietro
lui ha le chiavi per aprire il cielo
io l’ho aperto e l’ho chiuso
la Madonna ha chiamato
ha chiamato Pietro e Paolo
dov’è mio figlio?
Sì sì sì l’ho ben visto
l’ho visto in Gerusalemme
con in mano tre croci di legno
una in testa e una in piedi
una in braccio al mio Signore
il mio Signore è stato inchiodato
tutto il sangue ha sparso
per noialtri peccatori
hanno ammazzato il nostro Signore
N.B. - Questa preghiera proviene dal lughese e mescola una serie di versi che richiamano situazione diverse, il santo invocato in apertura più che a Santo Stefano corrisponde a San Cristoforo, nome che infatti significa, "colui che porta Cristo".
La leggenda parla di un un gigante, Cristoforo appunto, che faceva il traghettatore su un fiume. Una notte gli si presentò un fanciullo per farsi portare al di là sull'altra riva e se anche grande e robusto, si sarebbe piegato sotto il peso di quell'esile creatura, che sembrava pesare sempre di più ad ogni passo.
Il gigante sembrava essere sopraffatto, ma alla fine, stremato, riuscì a raggiungere la riva.
Al meravigliato traghettatore il bambino avrebbe rivelato di essere il Cristo, confessandogli inoltre che aveva portato sulle sue spalle non solo il peso del suo corpicino, ma il peso del mondo intero.
La preghiera poi continua e termina con precisi riferimenti alla passione di Cristo.
























Ultimi Commenti